KSA Scholar - Saudi Scholar Platform Project

خدمات التدقيق اللغوي المميزة

خدمات التدقيق اللغوي المميزة



التدقيق اللغوي هو إزالة العيوب والأخطاء من الكلام سواء أكانت هذه العيوب موجودة في التكوين أو الإعراب، أو علامات الترقيم، وذلك حتى يكون النص سليماً لغوياً، وخالياً من أي خطأ قد يغير المعاني أو قد يضر بها.

تدقيق لغوي عربي متكامل

تدقيق إملائي

تدقيق سياقي

تدقيق نحوي

تدقيق صرفي

تدقيق دلالي

تدقيق الأسلوب

تدقيق لغوي

الأخطاء الشائعة

علامات الترقيم

الفصل والدمج

أخطاء الأسماء

أخطاء الاقتباسات

الخدمات التي نقوم بها (يتم تطبيقها على أي محتوى نصي مكتوب سواء كان كتب، روايات، مقالات، محاضرات، فصول من كتاب، بحث علمي، أطروحة علمية، أو غيرها)

1. تصحيح الأخطاء الإملائية

‌أ. تصحيح أخطاء الهمزات بأنواعها

يشمل تصحيح أخطاء الهمزات مراعياً قواعد كتابة الهمزة الأولية والمتوسطة والمتطرفة.

‌ب. تصحيح أخطاء التاء المفتوحة والمربوطة

قد يصعب التفريق بين التاء المفتوحة والمربوطة في نهاية الكلمة بسبب تقارب اللفظ بينهما. نقوم بتصحيح كل حالات الخلط بينهما.

‌ج. تصحيح الأخطاء المطبعية

ومن أسبابها الاستخدام المغلوط فيه للوحة المفاتيح مثل الحذف أو الإضافة أو التبديل بين حرفين، ومنها عدم التفريق بين الأحرف المتشابهة لفظاً أو شكلاً.

2. تدقيق املائي وتصحيح الأخطاء السياقية

‌أ. استخدام كلمات صحيحة لغوياً في موضع مغلوط فيه

أخطاء على مستوى التراكيب اللغوية، وذلك عندما تكون الكلمة صحيحة في غير سياقها المناسب.

‌ب. استبدال كلمة بكلمة صحيحة وقريبة صوتياً

كثيراً ما يخلط الكاتب بين الكلمات المتقاربة صوتياً، ويصعب اكتشاف هذه الأخطاء من دون أخذ السياق بالحسبان.

3. تدقيق لغوي عربي وتصحيح الأخطاء النحوية

‌أ. أخطاء الحالة الإعرابية

تشمل تدقيق الحالات الإعرابية للكلمة، في الرفع والنصب والجر والجزم.

‌ب. إن وأخواتها وكان وأخواتها

يدقق حالات الرفع والنصب في اسمي «إن» و«كان» وخبريهما، إضافةً إلى المطابقة بين اسم وخبر (إن) واسم وخبر كان.

‌ج. أخطاء العدد والمعدود

المطابقة بين العدد والمعدود من حيث التذكير والتأنيث، والإفراد والتثنية والجمع، والحالة الإعرابية.

‌د. أخطاء المطابقة بين الصفات

تدقيق التطابق بين صفتين أو أكثر من حيث التذكير والتأنيث، والإفراد والتثنية والجمع والحالة الإعرابية.

4. تدقيق نحوي وتصحيح الأخطاء الصرفية

‌أ. أخطاء المشتقات الاسمية والفعلية

نتيجة لتعدد الأوزان الصرفية في اللغة العربية، يستخدم الناس بعض الأوزان لاشتقاق أسماء أو أفعال لا يمكن أن تأتي من تلك الأوزان وهذا يؤدي إلى ظهور كلمات ذات معنى مختلف عن المراد أو كلمات معدومة في اللغة.

‌ب. أخطاء جمع الاسم المفرد وتثنيته

قد يجمع الكاتبُ اسماً مفرداً، جمعاً مغلوطاً فيه، بسبب التقارب في جذر الكلمات. يواجه الكاتب بعض الصعوبة في تثنية الاسم المعتل الآخر فيغلط في رد الألف إلى أصلها.

5. تصحيح لغوي سياقي وتصحيح الأخطاء الدلالية

‌أ. أخطاء في دلالة الكلمة

توهم هذه الأخطاء المستخدم بمعنى آخر غير مقصود، فهناك عديدٌ من الكلمات المتداولة التي نستخدمها للتعبير عن معنى يختلف تماماً عن معنى الكلمة الحقيقي.

‌ب. تراكيب لغوية خاطئة

تصحيح التراكيب اللغوية التي تعطي معاني غير مرغوب فيها، نتيجة دمج عنصر أو أكثر ضمن هذه التراكيب دمجاً خاطئاً.

6. تصحيح لغوي وتصحيح الأخطاء الأسلوبية

‌أ. أخطاء الترجمة الحرفية

قد ينتج عن الترجمة الحرفية استخدام كلمات لا تعبر عن المعنى المراد، أو جمل غير صحيحة نحوياً أو صرفياً.

‌ب. استخدام كلمات زائدة

تكون الكلمات زائدة في اللغة عندما لا يضيف وجودها معنى للجملة. مثل استخدام كلمتين تحملان المعنى نفسه أو تكرار كلمات محددة في الجملة الواحدة.

‌ج. استخدام تراكيب ركيكة

تشمل هذه الفئة اقتراح عبارات وتراكيب أفصح بدلاً من تلك الركيكة لرفع مستوى المحتوى وجودته عموماً.

7. تصحيح الأخطاء اللغوية

‌أ. الكلمات الدخيلة

ثمة كلمات دخيلة على اللغة العربية الفصيحة، تأتي هذه الكلمات من لغات أجنبية عدة، ونقوم باقتراح مقابلات عربية فصيحة لهذه الكلمات الدخيلة، للحفاظ على جودة الكتابة العربية وسلامتها.

‌ب. أخطاء اللهجات

نوحِّد طريقة الكتابة عبر الكشف عن اللهجات من مختلف المناطق العربية، ونقترح البديل لهذه الكلمات من العربية الفصيحة.

‌ج. الأخطاء الشائعة

تصحيح عشرات الآلاف من الأخطاء الشائعة، فإذا نظرنا بعين خبيرة إلى ما يكتب اليوم ضمن إطار اللغة العربية الفصيحة فسنجد مقداراً لا يستهان به من الأخطاء الشائعة يظنها كثيرون صحيحة. 

‌د. تطبيق توصيات مجامع اللغة العربية

لتحقيق أحد أهدافنا بالحفاظ على سلامة اللغة العربية، نلتزم بتوصيات مجامع اللغة العربية وندخلها ضمن عمليات التدقيق وأهمها توصيات التعريب وتوحيد المصطلحات.

8. أخطاء علامات الترقيم

‌أ. الفاصلة

إهمال وضعها في أثناء الجملة الطويلة، أو بين التراكيب المتعاطفة، أو وضعها في نهاية الفقرة.

‌ب. النقطة

ترك إضافة نقطة عند نهاية الجملة.

‌ج. علامات الترقيم الأخرى

الخطأ في استخدام علامات الترقيم.

9. أخطاء الفصل والدمج

‌أ. فصل الجمل المدموجة

تأتي هذه الأخطاء نتيجة سرعة الكتابة فتنتج كلمات متلاصقة وغير مفهومة. طورنا أساليب متقدمة لنتمكن من فصل تراكيب معقدة مهما كان طولها والتعرف إلى مواضع الفصل المناسبة فتنتج الجمل المقصودة.

‌ب. دمج الكلمات المفصولة

قد تدمج بعض الكلمات نتيجة معرفة مغلوطة عنها أو نتيجة سرعة في الكتابة على لوحة المفاتيح.

10. أخطاء الأسماء

‌أ. أسماء الشخصيات الشهيرة

نعمل على تدقيق كل أسماء الشخصيات الشهيرة من كل الفئات السياسية والفنية والرياضية والثقافية والتاريخية والدينية ونصححها إلى شكلٍ واحدٍ ثابت ومعتمد.

‌ب. أسماء المناطق الجغرافية

ندقق أسماء القارات والدول والعواصم والمدن والمعالم الجغرافية والولايات والمقاطعات.

‌ج. أسماء الكيانات

ندقق أسماء الكيانات التابعة لفئات أخرى متفرقة مثل كرة القدم والمسرح والسينما والعلوم المختلفة.

11. أخطاء الاقتباسات

‌أ. تدقيق الآيات القرآنية والأحاديث والنصوص الدينية

تدقيق الآيات القرآنية والأحاديث والنصوص الدينية قد يصعب تذكر الآيات القرآنية والنصوص الدينية بدقة، وفي الوقت نفسه من المهم جداً الحفاظ على كل كلمة فيها.

‌ب. تدقيق النصوص الدستورية والقانونية

ندقق المواد الواردة ضمن النصوص الدستورية والقانونية لأغلب البلدان.


Share on Google Plus

About ADMIN

This is a short description in the author block about the author. You edit it by entering text in the "Biographical Info" field in the user admin panel.

0 Comments:

إرسال تعليق